Asal Usule Aksara Jawa
Maria Fr. Oktavia Nugraheni
IXG - 19
Carita Aji Saka iku
nyritakaké Aji Saka saka India sing mara ing Tanah Jawa.
Banjur Aji Saka ngarang urutan aksara kaya mengkéné kanggo mèngeti rong
panakawané sing setya nganti pati: Dora lan Sembada. Kaloroné mati amarga ora
bisa mbuktèkaké dhawuhé sang ratu. Mula Aji Saka banjur nyiptakaké aksara
Hanacaraka supaya bisa kanggo nulis layang.
Aksara
Hanacaraka jenengé dijupuk saka urutan limang aksara wiwitan iki sing uniné
"hana caraka".
Urutan dhasar aksara Jawa nglegena iki cacahé ana rongpuluh lan nglambangaké
kabèh foném basa Jawa. Urutan aksara iki kaya mengkéné:
Hana caraka
data sawala
padha jayanya
maga bathanga
ha na ca ra ka
da ta sa wa la
pa dha ja ya nya
ma ga ba tha nga
Urutan iki
uga bisa diwaca dadi ukara-ukara:
"Hana caraka" tegesé
"Ana utusan"
"Data sawala" tegesé
"Padha garejegan"
"Padha jayanya" tegesé
"Padha digjayané"
"Maga bathanga" tegesé
"Padha dadi bathang".
Sinopsis
Versi sing
kapacak ing ngisor iki miturut vèrsi ing buku Layang Hanacaraka anggitan Darmabrata (1939):
Kacarita ing
jaman mbiyèn ana wong sakan Tanah Hindhustan anom jenengé Aji Saka. Dhèwèké
putrané ratu, nanging kepéngin dadi pandhita sing pinter. Kasenengané mulang
kawruh rupa-rupa. Dhèwèké banjur péngin lunga mencaraké ngèlmu kawruh ing Tanah
Jawa.
Banjur anuju
sawijining dina Aji Saka sida mangkat menyang Tanah Jawa, karo abdiné papat
sing jenengé Duga, Prayoga, Dora lan Sambada. Bareng tekan ing Pulo Majethi
padha lèrèn. Aji Saka banjur nilar abdiné loro; Dora lan Sambada ing pulo
iku.Déné Aji Saka karo Duga lan Prayoga arep njajah Tanah Jawa dhisik. Dora lan
Sambada diweling ora olèh lunga saka kono. Saliyané iku abdi loro wau dipasrahi
keris pusakané, didhawuhi ngreksa, ora olèh dielungaké marang sapa-sapa.
Aji Saka
banjur tindak karo abdiné loro menyang ing Tanah Jawa. Njujug ing negara Mendhang Kamolan. Sing
jumeneng ratu ing kono ajejuluk Prabu Déwata Cengkar. Sang
prabu iku senengané dhahar dagingé wong. Kawulané
akèh sing padha wedi banjur padha ngalih menyang negara liya. Patihé ngaran
Kyai Tengger.
Kacarita Aji
Saka ana ing Mendhang Kamolan jumeneng guru, wong-wong padha mlebu dadi
siswané. Para siswané padha tresna marang Aji Saka amerga dhèwèké seneng
tetulung.
Nalika
semana Aji Saka mondhok nèng omahé nyai randha Sengkeran dipèk anak karo nyai
randha. Kyai patih karo nyai randha iya wis dadi siswané Aji Saka.
Anuju
sawijining dina sang prabu Déwata Cengkar duka banget ora wong manèh sing bisa
didhahar. Aji Saka banjur saguh dicaosaké sang nata dadi dhaharané.
Sang nyai
randha lan patih dadi kagèt banget. Nanging Aji Saka celathu yèn wong loro iku ora
usah kuwatir yèn dhèwèké ora bakal mati. Banjur Aji Saka diateraké ngadhep
prabu Déwata Cengkar.
Prabu Déwata
Cengkar ya rumangsa éman lan kersa ngangkat Aji Saka dadi priyayi, nanging Aji
Saka ora gelem. Ana siji panyuwuné, yaiku nyuwun lemah saiket jembaré. Sing
ngukur kudu sang prabu dhéwé.
Sang prabu
Déwata Cengkar iya banjur nglilani. Nuli wiwit ngukur lemah diasta dhéwé. Iketé
Aji Saka dijèrèng. Iketé tansah mulur baé, dadi amba serta dawa. Iya dituti waé
déning sang prabu. Nganti notog ing segara kidul. Bareng wis mèpèd ing pinggir
segara, iketé dikebutaké. Déwata Cengkar katut mlesat kecemplung ing segara.
Malih dadi baya putih, ngratoni saisining segara kidul.
Wong-wong
ing Mendhang Kamolan padha bungah. Awit ratuné sing diwedèni wis sirna. Seka
panyuwuné wong akèh. Aji Saka nggantèni jumeneng ratu ana ing negara Mendhang
Kamolan ajejuluk prabu jaka, iya prabu Widayaka. Déné patihé isih lestari kyai
patih Tengger. Si Duga lan si Prayoga didadèkaké bupati, ngarané tumenggung
Duduga lan tumenggung Prayoga.
Sang prabu
Jaka, iya sang prabu Widayaka nimbali si Dora lan si Sambada. Kacarita sang
prabu Widayaka, pinuju miyos siniwaka. Diadhep kyai patih serta para bupati.
Sang prabu kèngetan abdiné sing didhawuhi ngreksa pusaka keris ana ing Pulo
Majethi. Ndangu marang Duduga lan Prayoga kepriyé wartané si Dora lan si
Sembada. Prayoga lan Duduga ora bisa mangsuli awit wis suwé ora krungu apa-apa.
Kacarita si
Dora lan si Sambada sing kari ana ing Pulo Majethi. Wong loro iku wis padha
krungu pawarta manawa gustiné wis jumeneng ratu ana ring Mendhung Kamolan. Si
Dora ngajak sowan nanging si Sambada ora gelem awit wedi nerak wewaleré
gustiné, ora pareng lunga-lunga seka pulo Majethi, yèn ora tinimbalan.
Nanging si
Dora nékad arep sowan dhéwé. Si Sambada ditilapaké. Banjur mangkat ijèn waé.
Ana ing dalan si Dora kapethuk karo tumenggung Duduga lan Prayoga. Utusan loro
mau banjur diajak bali déning si Dora. Awit si Sambada dijak ora gelem. Wong
telu banjur sowan ing ngarsané sang prabu.
Sang Prabu
ndangu si Sembada ana ing ngendi lan diwangsuli yèn dhèwèké ora gelem diajak.
Mireng aturé si Dora, sang prabu duka banget, lali dhawuhé dhéwé mbiyèn. Banjur
Dora, didhawuhi bali menyang pulo Majethi lan nimbali si Sambada. Yèn meksa ora
gelem didhawuhi dirampungi lan kerisé dibalèkaké.
Dora
sanalika mangkat. Ing pulo Majethi ketemu karo Sembada. Kandha yèn mentas sowan
gustiné. Saiki diutus nimbali si Sambada. Pusaka keris didhawuhi nggawa.
Nanging si Sambada ora ngandel marang kandhané si Dora. Banjur padha padu ramé.
Suwé-suwé padha kekerangan, dedreg ora ana sing kalah, awit padha digdayané.
Wasana banjur padha nganggo gaman keris padha genti nyuduk. Wekasan perangé
sampyuh. Si Dora lan si Sambada padha mati kabèh.
Sang Prabu
ngarep-arep tekané si Dora. Wis sawetara suwéné teka durung sowan-sowan mangka
didhawuhi énggal bali. Sang prabu nimbali tumenggung Duduga lan Prayoga.
Didhawuhi nusul si Dora menyang pulo Majethi. Sanalika banjur mangkat.
Bareng
Duduga lan Prayoga wis teka ing pulo mau, kagèt banget déné si Dora lan si
Sembada ketemu wis padha mati kabèh. Tilasé mentas padha kekerangan padha tatu
kena ing gaman. Pusaka keris sing dadi rereksan gumléthak ana ing sandhingé.
Pusaka banjur dijupuk arep diaturaké marang gustiné.
Duduga lan
Prayoga banjur bali sowan ing ngarsané gustiné lan mratélaké kahanané. Sang
Prabu Widayaka kagèt banget mireng pawarané, awit pancèn kaluputané dhéwé wis
kesupèn pandhawuhé. Banjur sang prabu nganggit aksara Jawa nglegena kanggo
mèngeti abdiné loro iku.
Kaphetik
saking : www.google.com/jv.wikipedia.org/wiki/Carita_Aji_Saka





Tidak ada komentar:
Posting Komentar